Subscribe via RSS Feed Connect on Instagram Connect on YouTube

Encyclicals

Pentecost, Holy Spirit and Church

Filed in Encyclicals by on June 24, 2015 • views: 642
Pentecost, Holy Spirit and Church

On Pentecost day the presence of the Church in the world is activated, for which reason it is considered as her birthday, the moment of the appearance in history.






READ ON

Christmas Encyclical 2011

Filed in Encyclicals by on December 19, 2011 0 Comments • views: 777
Christmas Encyclical 2011

Christmas Encyclical of His Eminence Metropolitan Nektarios of Hong Kong and Southeast Asia To the Reverend Priests and Deacons, the Monks and Nuns, the Members of the Parishes of the Orthodox Metropolitanate of Hong Kong and Southeast Asia and the entire Orthodox Family in South East Asia     Beloved Brothers and Sisters On December […]

READ ON

EASTER MESSAGE 2011 IN CHINESE

Filed in Encyclicals by on April 21, 2011 0 Comments • views: 545
EASTER MESSAGE 2011 IN CHINESE

PASCHAL ENCYCLICAL OF HIS EMINENCE METROPOLITAN NEKTARIOS OF HONG KONG AND SOUTHEAST ASIA To the Reverend Priests and Deacons, the Monks and Nuns, the Members of the Parishes of the Orthodox Metropolitanate of Hong Kong and Southeast Asia and the entire Orthodox Family in South East Asia HOLY PASCHA 2011       親愛的弟兄姐妹們,   […]

READ ON

EASTER MESSAGE 2011

Filed in Encyclicals by on April 21, 2011 0 Comments • views: 598
EASTER MESSAGE 2011

PASCHAL ENCYCLICAL OF HIS EMINENCE METROPOLITAN NEKTARIOS OF HONG KONG AND SOUTHEAST ASIA To the Reverend Priests and Deacons, the Monks and Nuns, the Members of the Parishes of the Orthodox Metropolitanate of Hong Kong and Southeast Asia and the entire Orthodox Family in South East Asia HOLY PASCHA 2011     Beloved brothers and […]

READ ON

Christmas Message in Chinese

Filed in Encyclicals by on December 25, 2010 • views: 611
Christmas Message in Chinese

我親愛的弟兄姊妹: 神的恩典讓我們在今年配得慶祝最初的教會,因在每個聖誕節慶。聖誕節是一個機會使所有忠信者去發現在節慶中更深靈性與意義。 讓我們帶著思緒來到耶穌誕生的聖像畫. 在聖像畫的中心可以看到嬰兒耶穌。這情況不是偶然發生的。這個嬰兒不是一般的普通人。祂是聖三的第二位格,父神的兒子,永恆的聖言。祂降世並進入受造的世界不以全能者的上帝,但卻“取了“人的本性。神謙卑將祂自己。而祂這樣做是出於愛祂的受造物,為了拯救人類和所有的受造物從罪惡,死亡和邪惡。 這就是為什麼基督是在聖像畫的中心:因為祂是教會的根基。祂確實是每位生命是核心。他是真理,生命和光。 在這段期間,許多城市皆可以看到聖誕節慶的裝飾品和閃亮的燈光。但是,你可曾注意到在所有的裝飾品,惟獨基督是缺席?現今人們只想要慶祝聖誕節,但他們卻不希望接受基督的真理在他們的生活,並仿效祂的謙遜及愛。我的親愛的弟兄姐妹們,不要再犯同樣的錯誤。讓我們敞開胸懷虛心接受我們的救主耶穌基督。 在耶穌誕生的聖像畫,基督是在一個山洞裡。這個洞穴象徵著我們的世界。因為我們的心是岩石和黑暗,是頑固及自私並拒絕接受愛,我們的罪使我們深陷靈性的黑暗中並防止我們看到天父的光與愛之喜樂。這就是這個世界,被人類的貪婪所破壞因而處在不公義之下不斷的痛苦呻吟,基督 神—人來拯救我們。這就是為什麼基督徒有義務不僅要保護自然環境但也要將它成聖,將它轉至聖靈的恩典。 靠近嬰孩跪著的是聖母馬利亞。她尊崇她的兒子。她意識到服事一個偉大而令人無法理解的奧秘。她經歷了奇蹟在生產時,當她分娩時沒有任何痛苦而且並沒有影響到她的身體貞節。她生下神—人。 這就是為什麼以這種方式超越人類誕生模式的邏輯。教會尊榮謙卑的童貞女並稱她為Theotokos(上帝之母)和Panagia(至聖)。因為她算是配得服事我們的救主在奧秘中,因為上帝取了人性是從她處女之身和聖潔的身體。 在洞外的是約瑟。他坐在一塊岩石上,因他親眼看見了驚嘆這奧秘。他得到來自上帝的指令,為要保護聖母和她的孩子。公義虔誠的約瑟心甘情願的順服。為我們人類讓我們頌讚偉大榮耀的神!祂尋找並渴望我們的合作。這就是為什麼教會服事不是給予天使而是給予人類—而那些人他自己做了選擇:使徒們和他們的傳承者,主教和祭司。 在洞外也可以看到天使帶來歡樂的好消息給牧羊人,東方三博士來自遙遠的東方特來尊崇新生兒基督。天使和眾人第一次聚集一起,榮耀及尊貴歸與祂,及祂的出生,將天地合一。在這個祝福的時刻,靠近嬰兒耶穌聚集著一些虔誠單純的牧羊人及智者放棄他們所有一切,將他們生命交託神—人。而那些心已完全給了物欲的,沒有一個虛榮及世俗的快樂地方靠近基督.. 我的親愛的弟兄姐妹們: 耶穌誕生的聖像畫代表祂教會的聖像。基督是頭及教會的根基。上帝之母是所有基督徒屬靈的母親和保護者。主教和祭司是那些保護上帝子民從錯誤謬論及靈性危險者,並教導救恩快樂的訊息,藉由恩典轉化並成聖之奧秘。教會的成員是那些虔誠保有信心接受基督在他們的生活裡,轉化提升在他們的生命協調一致根據祂的教導,願意跟隨並走困難道路能為愛犧牲奉獻。 救主耶穌基督已經算我們配得是祂教會的成員。因此,讓我們今日獻給上感恩禮和榮耀,藉著我們言語及行為,讓喜樂在我們心中,讓我們宣揚喜樂的訊息直到地極: 基督已經降生了,榮耀歸於祂! 基督已經從天上降臨, 來見祂吧! 基督在地上,是尊榮崇高的! 全地向主歌頌; 及祢所有的子民以喜悅歌頌, 因為他是受尊榮的。

READ ON

CHRISTMAS MESSAGE IN ENGLISH

Filed in Encyclicals by on December 25, 2010 • views: 2605
CHRISTMAS MESSAGE IN ENGLISH

MESSAGE FROM HIS EMINENCE METROPOLITAN NEKTARIOS OF HONG KONG AND SOUTHEAST ASIA TO THE CLERGY AND THE FAITHFUL OF HIS GOD-SAVED DIOCESE ON THE OCCASION OF THE GREAT FEAST OF CHRISTMAS My dear brothers and sisters, The grace of God makes us worthy this year to celebrate once more the Metropolis of feasts, Christmas. And, […]

READ ON